- Features: Written by Diane Burns on June 8, 2011
- Features: Written by Diane Burns on December 17, 2009This article is excerpted from the August/September 2009 issue of InDesign Magazine, #31. Subscribe to InDesign Magazine. Of course, InDesign well-suited to laying out serious documents. But when you want to have a little fun, you don’t have to turn to Photoshop or Illustrator -- you can stay with your old friend. Seven experts show you how to create effects within InDesign that’ll make you say “Wow!” Here are the seven tutorials in this excerpt: 1. Down 'n' Dirty Duotones, by Diane Burns
- Features: Written by Diane Burns on June 11, 2009This article is excerpted from the July/August 2004 issue of InDesign Magazine, #1. Buy this issue or subscribe to InDesign Magazine. It doesn’t take long to discover the usefulness of InDesign’s Text Wrap feature. Among other things, it allows our text to have a more compatible relationship to adjacent graphics or even other text. This article will have you mastering the basics of Text Wrap in seconds, then moving on to use it in more unusual ways that really spice up a layout.
- Features: Written by Diane Burns on February 23, 2009This article is excerpted from the October/November 2008 issue of InDesign Magazine (#26). Buy the issue or subscribe to the magazine at www.indesignmag.com. Sure, InDesign's anchored objects are useful. But they're also fun! Until you download this PDF and read it, you won't believe the unusual (yet still useful) ways you can use them.
- Features: Written by Diane Burns on July 20, 2007
This article is excerpted from the April/May 2007 issue of "InDesign Magazine," #17.
- Features: Written by Diane Burns on October 19, 2005
- Features: Written by Diane Burns on February 24, 2004
The international marketplace requires savvy publishers to create documents that span the globe, from Brazil to Denmark to the Ukraine to Japan. But until recently, producing multi-lingual files on the Macintosh meant buying separate copies of applications geared toward those regions. Moreover, limitations existed as to how many languages could be contained in one document and which localized applications could open files that included other languages.
No wonder multi-language publishers pulled their hair out.